AMORINE
(аудиозапись на французском языке)
AMORINE
Текст песни, переводы, видеоролики       Paroles, traductions, vidéos       Lyrics, translations, videos
        AMORINE
            1974

Amorine tu te moques
Tu te ris toujours de moi
Tu réduis mon coeur en loques
Oh! Pourquoi, pourquoi, pourquoi

Amorine je t'invite
Au pays où je suis roi
Sur mon trône tu me quittes
Oh! Pourquoi, pourquoi, pourquoi

Amorine tu me nargues
Sur ton beau divan de soi
En plein rêve tu me largues
Vraiment tu n'as pas le doit

Amorine quand tu danses
Tu m'entraînes malgré moi
Dans un jeu perdu d'avance
Où je meurs chaque fois

Amorine ma poupée
Pourquoi donc es-tu de bois
Je n'ai pas trouvé la fée
Qui t'animera pour moi
Copyright   ©  2012        
                                                 
Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта - только с разрешения администрации.
К СПИСКАМ ПЕСЕН ПО АЛФАВИТУ

Сайт создан в системе uCoz
  AMORINE (на немецком языке)
      Перевод Eckart Hachfeld

Amorine, meine Seele
Reißt du lachend kurz und klein
Siehst du nicht wie ich mich quäle
Oh, warum muß das so sein

Amorine, warum ziehst du
In mein Königreich nicht ein
Aus dem Land der Wünsche fliehst du
Oh, warum muß das so sein

Beim Gesang der Nachtigallen
Schlaf in deinem Arm ich ein
Doch im Traum läßt du mich fallen
Und du spottest noch obendrein

Amorine, wir beginnen
Immer neu das Spiel zu zweien
Doch ich kann es nie gewinnen
Und ich kann mich nie befreien

Amorine, ich vergeh
Warum ist dein Herz aus Stein
Welche gute Zauberfee
Haucht dir endlich Leben ein
Salvatore Adamo. Amorine
(от  odin52)

          

Аморина

Аморина, ты играешь,
Ты смеешься надо мной,
Ты мне сердце разбиваешь…
О, постой, постой, постой!

Ты не чтишь мою персону,
Остаюсь с тобой ни с чем,
Я король, но ты корону
Игнорируешь совсем!

На диване восседая,
Улыбаешься без слов.
Как ты можешь, дорогая,
Не принять мою любовь?

Твою руку я сжимаю,
Когда мы идем на бал,
И прекрасно понимаю,
Что без боя проиграл.

Я несчастнейший мужчина,
Но беда во мне одном:
Ты ведь кукла, Аморина,
Деревянная притом…
Перевод на русский язык
Ирины Олеховой