Текст песни, переводы, видеоролики       Paroles, traductions, vidéos       Lyrics, translations, videos
Copyright   ©  2012        
                                                 
Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта - только с разрешения администрации.
LA NUIT
Тексты песен найдены на этом сайте.
LA NUIT
(аудиозапись на французском языке)
LA NOCHE
(аудиозапись на испанском языке)
LA NOTTE
(аудиозапись на итальянском языке)
Следующая песня
             LA NUIT
вариант на французском языке

Si je t'oublie pendant le jour
Je passe mes nuits à te maudire
Et quand la lune se retire
J'ai l'âme vide et le coeur lourd, lourd

La nuit tu m'apparais immense
Je tend les bras pour te saisir
Mais tu prends un malin plaisir
A te jouer de mes avances

La nuit je deviens fou, je deviens fou

Et puis ton rire fend le noir
Et je ne sais plus où chercher
Quand tout se tait revient l'espoir
Et je me reprends à t'aimer

Tantôt tu me reviens fugace
Et tu m'appelles pour me narguer
Mais chaque fois mon sang se glace
Ton rire vient tout effacer

La nuit je deviens fou, je deviens fou

Le jour dissipe ton image
Et tu repars, je ne sais où
Vers celui qui te tient en cage
Celui qui va me rendre fou

La nuit je deviens fou, je deviens fou, fou, fou
         LA NOCHE
вариант на испанском языке

Tu amor de noche me llegó
Y un claro día se me fué
Maldigo el sol que se llevó
Tus juramentos y mi fe
Tu amor el día me hace odiar
La noche apaga mi rencor
Porque ella viene a recordar
Que no soy nada sin tu amor

La noche
Me hace al volver
Enloquecer

La noche calma mi ansiedad
Porque te espero y creo en tí
Que me atormenta sin piedad
Que lo eres todo para mí
De noche sueño en nuestro ayer
Y cuando llega el despertar
Yo te maldigo sin querer
Y es que te quiero a mi pesar

La noche
Me hace al volver
Enloquecer

En vano aliento mi rencor
Y espero el día para odiar
La noche me hace recordar
Que no soy nada sin tu amor

La noche
Me hace al volver
Enloquecer, enloquecer.
         LA NOTTE
вариант на итальянском языке

Se il giorno posso non pensarti
La notte maledico te
E quando infine spunta l'alba
C'è solo vuoto intorno a me

La notte tu mi appari immensa
Invano tento di afferrarti
Ma ti diverti a tormentarmi
La notte tu mi fai impazzire

La notte
Mi fa impazzire
Mi fa impazzire

E la tua voce fende il buio
Dove cercarti non lo so
Ti vedo e torna la speranza
Ti voglio tanto bene ancora

Per un istante riappari
Mi chiami e mi tendi le mani
Ma il mio sangue si fa ghiaccio
Quando ridendo ti allontani

La notte
Mi fa impazzire
Mi fa impazzire

Il giorno splende in piena pace
E la tua immagine scompare
Felice tu ritrovi l'altro
Quell'altro che mi fa impazzire

La notte
Mi fa impazzire
Mi fa impazzire
Mi fa impazzire.
Salvatore Adamo. La Nuit
(от minoucheaubi)
Salvatore Adamo. La Nuit
версия на японском языке
(от MCCANWAY)
Salvatore Adamo. La noche
(от MCCANWAY)
         Ночь

Даже если я забываю тебя днём,
То провожу ночи, проклиная тебя
И когда луна скрывается,
Я остаюсь с пустой душой и тяжёлым сердцем

Ночь кажется мне бесконечной,
Я протягиваю руки, чтобы схватить тебя
Но ты получаешь злое удовольствие,
Смеясь над моими попытками

Ночью я схожу с ума, я схожу с ума

А потом твой смех исчезает в темноте,
И я уже не знаю, где искать
Когда всё молчит, возвращается надежда
И я снова тебя люблю

Скоро ты вернёшься ко мне на миг,
И позовёшь меня, чтобы посмеяться надо мной
Но каждый раз, когда моя кровь холодеет,
Твой смех снова исчезает

Ночью я схожу с ума, я схожу с ума

Днём твой образ растворяется,
И ты уходишь, я не знаю, куда,
К тому, кто запирает тебя в клетке
К тому, кто сведет меня с ума

Ночью я схожу с ума, я схожу с ума
Перевод на русский язык
Миреллы
           TEARS COME
   (THE HURT HAS BEGAN)
вариант на английском языке

I climbed the winding little stairs
That lead up to my lonely room
Each step reminds me that you left me
That new was nothing but the gloom

The street below is filled with laughter
And lovers walking two by two
But I'm alone forever after
Now that I know you've someone new

Tears come,
The hurt has began
Tears come,
The hurt has began
Tears come

The whole day through I try forgetting
Still nights without you are so sad
I just keep longing and regretting
Darling come back or I'll go mad

Tears come,
The hurt has began
Tears come,
The hurt has began
Tears come

Here in my room for once can hide me
No one can see each lonely tear
Here I can look outside my window
Hoping that somehow you'll appear

Tears come,
The hurt has began
Tears come,
The hurt has began
Tears come

Salvatore Adamo - Tears Come (The hurt begun)
версия на английском языке
(от orisauldavid)
К СПИСКАМ ПЕСЕН ПО АЛФАВИТУ

Сайт создан в системе uCoz