Текст песни, переводы, видеоролики       Paroles, traductions, vidéos       Lyrics, translations, videos
Copyright   ©  2012        
                                                 
Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта - только с разрешения администрации.
IL N'Y A PAS D'AMOUR SANS PEINE

Notre bateau va partir,
Notre ciel est au plus bleu,
Et je ne peux pas te mentir:
Le vent soufflera quelque peu.
Sauras-tu tenir ma main
Quand viendra la tourmente,
Si jamais nos lendemains
Sont de ceux qui déchantent,
Car ce n'est pas moi qui l'invente.

Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps on s'aime.
Faut-il croire que le sang
Qui coule dans nos veines
A besoin des trains de torrents
Que le vent fou déchaîne, déchaîne?
Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps les gens s'aiment.

Je ne connais rien de pire
Que de vivre à petit feu
Quand on n'a plus à s'offrir
Que des regrets pour aveux.
Je peux maîtriser la mer,
Mais pas l'indifférence.
Me suivras-tu en enfer
Si on joue de malchance?
Tu dois le savoir d'avance.

Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps on s'aime.
Conjurons le mauvais sort
Et puis, quoi qu'il advienne,
Aimons-nous jusqu'à la mort,
Ou quittons-nous sans haine, sans haine,
Car, mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du jour les gens s'aiment.

Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps, les gens s'aiment.
Mon amour, il n'y a pas d'amour sans peine,
Et pourtant, depuis l'aube du temps, les gens s'aiment.
IL N'Y A PAS D'AMOUR SANS PEINE
Текст песни найден на этом сайте.
IL N'Y A PAS D'AMOUR SANS PEINE
(аудиозапись)
Не бывает любви без страданий

Наш корабль сейчас отплывает.
Небо над нами – синéе не бывает.
А я не могу тебе лгать:
будет и ветер.
Сумеешь ли ты держать мою руку,
когда придет буря,
если когда-нибудь в будущем
нас ждет разочарование?
Ведь не я придумываю такие вещи.

Любовь моя,
не бывает любви
без страданий,
и, тем не менее,
испокон веков
люди любят друг друга.
Следует ли думать, что крови,
текущей в наших венах,
нужно становиться горной рекой,
неистовствующей
под безумным ветром?

Любовь моя,
не бывает любви
без страданий,
и, тем не менее,
испокон веков
люди любят друг друга.

Я не знаю ничего хуже, чем жить,
не горя сильным пламенем,
когда людям больше нечего
друг другу предложить, кроме
сожалений в качестве признаний.
Я могу побороть море,
но не безразличие.
Последуешь ли ты за мной в ад,
Если нам перестанет везти?
Ты должна это знать заранее.

Любовь моя,
не бывает любви
без страданий,
и, тем не менее,
испокон веков
люди любят друг друга.
Давай же отвратим злую судьбу,
а потом, что бы ни случилось,
будем любить друг друга
до самой смерти –
или расстанемся без ненависти,
без ненависти,

ибо, любовь моя,
не бывает любви
без страданий.
И, тем не менее,
испокон веков
люди любят друг друга.

Любовь моя,
не бывает любви
без страданий,
и, тем не менее,
испокон веков
люди любят друг друга.
Перевод на русский язык
Ирины Олеховой
Salvatore Adamo. Il n'y a pas d'amour sans peine
(от MariannaZF)
К СПИСКАМ ПЕСЕН ПО АЛФАВИТУ

Сайт создан в системе uCoz