Текст песни, переводы, видеоролики       Paroles, traductions, vidéos       Lyrics, translations, videos
Copyright   ©  2012        
                                                 
Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта - только с разрешения администрации.
          ET APRÈS

Nous pourrions passé notre vie
À nous regarder sourire
Et après, et après
Avec le temps qui s'étire
Nous bayons les litanies
Du regret, du regret

Pour étouffer comme un reproche
De nos pauvres coeurs qui s'accrochent
Pour demain, pour demain
J'ai encore au fond de mes poches
Un peu d'amour qui s'effiloche
Prends ma main, prends ma main

Allez, viens qu'on se fiance
Pour la dernière fois, pour la seule fois
Oublions nos alliances
Tournons-nous vers nos vingt ans
Ils sont là ma jolie encore si près de nous et pourtant

On se retrouve sans émoi
Devant l'éternel feu de bois
Satisfait, satisfait
Et nos soirées se consument
En des cendres d'amertume
On se tait, on se tait

Mais tournons vite ces pages noires
Elle n'est pas finie notre histoire
Non jamais, non jamais
Viens dehors le nuit est de moire
Il nous faudra beaucoup y croire
Désormais, désormais

ET APRÈS
Текст песни найден на этом сайте.
ET APRÈS
(аудиозапись)
         Ну и что?

Мы, улыбаясь, жизнь листаем,
Мы друг друга обнимаем…
Ну и что? Ну и что?
Однажды входят к нам без стука
Сожаления и скука.
Всё не то, всё не то…

Да, мы цепляемся сердцами
Друг за друга, но меж нами –
Холодок, как упрёк…
Я отыщу на дне кармана
Любви потрёпанный и рваный
Лоскуток, лоскуток.

Ты возьми мою руку
И скажи снова «да»,
Пусть уйдут года!
Позабудь боль и муку,
Вспомни юность и любовь!
То последний наш шанс,
Наш единственный шанс…
Только вновь –

Мы у камина, мы молчим,
Огонь погас, остались дым
И покой, и покой…
Вечера пройдут бесследно,
И надежды станут пеплом
И золой, и золой…

Нет, не должно быть так, родная!
Наша любовь еще живая!
Не теперь! Не теперь!
Прыгнуть в объятья ночи звёздной,
Полной чудес, еще не поздно!
Только верь, в это верь!
Перевод на русский язык
Ирины Олеховой
Salvatore Adamo. Et après 
(от MrAdamoforever)
Richard Anthony et Adamo - Et après,  1967.
(от monre1949)
Любопытный эпизод..., хотя Сальваторе Адамо лишь аккомпанирует Ричарду Энтони, но интересно наблюдать за Сальваторе...
Salvatore Adamo. Et après (rare)  
(от cristomontez)
К СПИСКАМ ПЕСЕН ПО АЛФАВИТУ

Сайт создан в системе uCoz