CHANSON EN RONDELLES
Текст песни, переводы, видеоролики       Paroles, traductions, vidéos       Lyrics, translations, videos
CHANSON EN RONDELLES


Il vivotait passé des heures
À répéter son numéro
En attendant une vie meilleure
Il épatait les ballots

Il allumait une cigarette
Il soufflait dessus
Les spectateurs étaient en fête
La cigarette a disparu

Un jour dans un petit bistro
Il rencontra la petite Lulu
Qui lui dit "T'as pas l'air idiot,
Dans la vie que fais-tu?"

Il alluma une cigarette
Il souffla dessus
La petite Lulu était en fête
La cigarette a disparu

La petite faisait des yeux tout ronds
C'était gagné pour le dodo
Elle se ferait plus de mouron
Ils travailleraient en duo

Elle allumerait les cigarettes
Elle soufflerait dessus
Elle compterait les recettes
Adjugé! n'en parlons plus

Les temps étaient très difficiles
Dans le quartier on les voyait trop
Fallait courir de ville en ville
Plus question de prendre le métro

Suffisait plus d'une cigarette
De souffler dessus
Il fallait se creuser la tête
Ces petits trucs là ne prenaient plus

Sacrifiant ses économies
Une caisse en bois il acheta
Mais pourquoi cette énorme scie
La petite Lulu comprenait pas

Et ainsi sept fois par semaine
Il la coupait en petits morceaux
La belle se plaignait à peine
De quelques fourmis dans le dos

Passer ses jours au fond d'une caisse
Convenez-en ce n'est pas drôle
Et la petite voulait qu'il cesse
Ou qu'ils se coupent à tour de rôle

Mais il ne voulait rien savoir
Il ne voulait rien expliquer
Allons! Lulu y'a pas d'espoir
Allons! c'est bien trop compliqué

Une nuit la belle n'y pouvant plus
Surpris le gars dans son sommeil
De son air le plus ingénu
Elle fit dix morceaux tous pareils

Elle était fière à juste titre
Elle avait fait du bon boulot
Réveilles-toi fais pas le pitre
Comment recolle-t-on les morceaux

Comment expliquer aux gendarmes
Qu'elle avait raté son numéro
Et se souciant peu de ses larmes
Ils l'amenèrent au cachot

Ils l'a gardent depuis vingt ans
Elle comprend toujours pas le belle
Pour oublier ses cheveux blancs
Elle découpe des rondelles
CHANSON EN RONDELLES
(аудиозапись)
Песенка о кружочках

Он перебивался тем, что часами
Репетировал свой номер.
В ожидании лучшей жизни
Он приводил в изумление зевак.

Он зажигал сигарету,
Дул на нее –
Зрители приходили в восторг:
«Сигарета исчезла!»

Однажды в одном маленьком бистро
Он встретил малышку Лулу,
Которая сказала ему:
«Ты не похож на идиота.
Чем ты занимаешься в жизни?»

Он зажег сигарету,
Дунул на нее –
Малышка Лулу пришла в восторг:
Сигарета исчезла.

У малышки округлились глаза.
Насчет «бай-бай» его ждала победа.
Ей больше не о чем будет беспокоиться,
Они будут работать в дуэте:

Она будет зажигать сигареты,
Она будет дуть на них,
Она будет считать выручку…
Решено! Тут больше не о чем говорить!

Времена были трудные,
В этом районе их видели слишком часто,
Нужно было переезжать
из города в город,
И больше речи нет о том,
чтобы ехать на метро.

Недостаточно было зажигать сигарету,
Дуть на нее –
Нужно было ломать голову,
А все эти прежние трюки
больше не цепляли.

Потратив все свои сбережения,
Он купил деревянный ящик.
А зачем эта огромная пила? –
Не понимала малышка Лулу.

И вот так семь раз в неделю
Он распиливал ее на мелкие кусочки.
Красавица
едва позволяла себе жаловаться
На мурашки по спине.

Проводить свои дни на дне ящика –
Согласитесь, дело не самое веселое,
И малышка хотела,
чтобы он это прекратил
Или чтобы они распиливали друг друга
по очереди.

Но он ничего не хотел знать,
Он ничего не хотел объяснять.
Ну что ж, Лулу, надежды нет!
Увы, это слишком сложно.

Однажды ночью красавица, не выдержав,
Застала парня врасплох во сне
И с самым невинным видом
Распилила его на десять
одинаковых кусочков.

Она по праву была горда собой:
Она проделала хорошую работу!
«Ну проснись же, не придуривайся!
Как склеивают кусочки обратно?»

Как объяснить жандармам,
Что она просто провалила свой номер?
Но, не обращая внимания на ее слезы,
Они отвезли ее в кутузку.

Они держат там ее уже двадцать лет,
И красавица все не понимает, почему.
Чтобы забыть о своих седых волосах,
Она вырезает кружочки.
Перевод на русский язык
Ирины Олеховой
Salvatore Adamo - Lied In Scheiben (Chanson en rondelles)
от MCCANWAY
Salvatore Adamo. Chanson en rondelles.Olympia,2001.
Copyright   ©  2012        
                                                 
Все текстовые, графические и мультимедиа материалы, размещённые на сайте, принадлежат их авторам и демонстрируются исключительно в ознакомительных целях. Оригинальные материалы являются собственностью сайта, любое их использование (или модификация) за пределами сайта - только с разрешения администрации.
Текст песни найден на этом сайте.
К СПИСКАМ ПЕСЕН ПО АЛФАВИТУ

СКАЧАТЬ
Сайт создан в системе uCoz